КУРТ ВОННЕГУТ: «…Я НАПИСАЛ БЫ ИСТОРИЮ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ГЛУПОСТИ…»

kurt_vonnegutКурт Воннегут (1922-2007) – яркий представитель послевоенного поколения американских писателей. Родился в 1922 году, в 40-м окончил школу и поступил в Корнеллский университет на химический факультет. Химия не была его призванием, Курта привлекала писательская деятельность, поэтому он с удовольствием выполнял обязанности редактора и обозревателя студенческой газеты.
Университет он так и не окончил. Ушел добровольцем в армию после вступления США в войну. В декабре 1944 года попал в плен. Вместе с другими американскими военнопленными был отправлен в трудовой лагерь в Дрезден. Чудом остался жив, когда авиация союзников в середине февраля 1945 года разбомбила Дрезден, уничтожив десятки тысяч мирных жителей города. В мае 1945 года военнопленный Курт Воннегут был освобожден Красной Армией.
Потрясение от бомбардировки Дрездена, осознание того, что он мог погибнуть от действий американской армии, понимание бессмысленности авианалёта с военной и человеческой точки зрения, сделали будущего писателя убежденным пацифистом и гуманистом.
По возвращении с фронта Курт поступил в Чикагский университет.  Его магистерская работа «Неустойчивое соотношение между добром и злом в сказках» не была принята. Ученую степень по антропологии Курт Воннегут получил, будучи уже известным писателем… за книгу «Колыбель для кошки». «Так что я окончил университет в нежном возрасте 48-ми лет», - шутил он.
Роман Курта Воннегута «Колыбель для кошки»(1963) звучит как cover3d1предостережение всему человечеству. Главная тема книги – тема ответственности: ученых, создающих мощное оружие, способное уничтожить всю планету; людей, в руки которых оно попадает; всех нас, живущих на планете Земля.
Автор, в том числе, не снимает ответственности и с себя: «…я собираюсь рассказать в этой книге…, что мы все, скопом, натворили».
Решив написать книгу под названием  «День, когда настал конец света», где собирался рассказать, чем занимались известные американцы, когда сбросили атомную бомбу на Хиросиму, автор знакомится с детьми одного из создателей адского оружия физика Феликса Хониккера. Как выяснилось позже, профессор Хониккер  изобрел еще одно страшное оружие – Лёд-9, способный заморозить водные ресурсы планеты, что приведет к гибели всего живого на Земле. Глупое и безответственное поведение тех, у кого оказались кристаллы льда-9, в результате приводят к катастрофе.
В другом своем известном романе «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей»(1969) Курт Воннегут вспоминает пережитое во время бомбежки Дрездена. Этот роман стал одним из самых ярких антивоенных произведений в мировой литературе.
В посвящении звучит имя Мэри О’Хэйр. Она была женой однополчанина Курта Воннегута и, узнав о его намерении писать книгу о войне, ужасно рассердилась: «Она не хотела, чтобы на войне убивали ее детей, чьих угодно детей. И она думала, что книжки и кино тоже подстрекают к войнам».
Курт Воннегут в своей книге «Бойня номер пять» показывает вовсе не героическую сторону войны.
Главный герой – Билли Пилигрим – нескладный, робкий, нелепый: «Он был странноватым мальчиком и стал странным юнцом – высоким и слабым, похожим на бутылку из-под кока-колы».
«Билли воевал в пехоте в Европе… Он был совершенно не похож на солдата. Он походил на немытого фламинго».
Попав в плен к немцам, «Билли видел величайшую бойню в истории Европы – бомбежку города Дрездена. Такие дела».
Война изменила восприятие Билли Пилигримом действительности: он «заболел легким нервным расстройством». Болезнь Билли выражалась в способности путешествовать во времени и общаться с пришельцами  с планеты Тральфамадор. Он даже побывал на этой планете, и когда его спросили, что самое ценное он узнал на Тральфамадоре, Билли ответил: «Узнал, что жители целой планеты могут жить в мире. Как вам известно, я – с той планеты, где с незапамятных времен идет бессмысленная бойня. Я сам видел тела школьниц, сожженных заживо в водонапорной башне моими же соотечественниками, которые в то время гордились своей борьбой с воплощением зла… Наверно, вся Вселенная с ужасом смотрит на землян!»
Автор честно пишет о своей книге, что она получилась короткая и путаная, «потому что ничего вразумительного про бойню написать нельзя».
Но он сказал своим сыновьям, чтобы они «ни в коем случае не принимали участия в бойнях и чтобы, услышав об избиении врагов, они не испытывали бы ни радости, ни удовлетворения».
Говорят, что было время, когда роман Курта Воннегута изымался из американских библиотек за антипатриотизм.

Книги К. Воннегута издавались в СССР в переводе Р. Райт-Ковалёвой.
cover_123337Сергей Довлатов, большой любитель литературных анекдотов, в своей книге «Соло на IBM» рассказал такую историю:
«Когда-то я был секретарем Веры Пановой. Однажды Вера Федоровна спросила:
– У кого, по-вашему, самый лучший русский язык?
Наверно, я должен был ответить – у вас. Но я сказал:
– У Риты Ковалевой.
– Что за Ковалева?
– Райт.
– Переводчица Фолкнера, что ли?
– Фолкнера, Сэлинджера, Воннегута.
– Значит, Воннегут звучит по-русски лучше, чем Федин?
– Без всякого сомнения.
Панова задумалась и говорит:
– Как это страшно!..
Кстати, с Гором Видалом, если не ошибаюсь, произошла такая
история. Он был в Москве. Москвичи стали расспрашивать гостя о Воннегуте. Восхищались его романами. Гор Видал заметил:
– Романы Курта страшно проигрывают в оригинале...»
Z7x_b9PtNQU

Литературный слог Курта Воннегута не перегружен стилистическими изысками: сухие  фразы, короткие предложения, небольшие по объему романы. Сам Воннегут характеризовал свой стиль как  «телеграфически-шизофренический».
Но за простотой стиля прячется глубокое философское содержание. Талант Воннегута-писателя заключается еще и в том, что  трагические эпизоды человеческой жизни он раскрывает, используя шутку, сарказм, иронию.
На своем веку (84 года) Курт Воннегут испытал много жизненных потрясений: разорение родителей во время Великой депрессии, участие в жестокой и бессмысленной Второй мировой войне, самоубийство матери в 1944 году, смерть отца и сестры Алисы в 1957 году. У него самого была неудачная попытка самоубийства в 1984 году, о которой он иронично говорил, что «провалил дело».
                Но, несмотря на все эти трагические события, он был оптимистом, верил в здравый смысл отдельных людей и всего человечества, изображая при этом гротескно человеческие пороки.
       «И хотя люди глупы и жестоки, смотрите, какой прекрасный нынче день».

КНИЖНЫЙ САД

4566                                      В моем саду, в тени густых аллей,
Поет в ночи влюбленный соловей,
И, позлащен июньскою луной,
Шумит фонтан холодною волной,
Кругом росой увлажены цветы, —
Пойдем туда вкушать восторг мечты!

А. А. Фет «Мой сад»
          В жаркий летний день приятно укрыться в тенистом, благоухающем цветами саду, где жужжат пчелы и летают разноцветные бабочки, где поют птицы, а с веток деревьев свисают сочные, аппетитные плоды.
          Протяни руку, сорви свежий фрукт или ягоду, вкуси восторг лета и неги. Завались в гамак с хорошей книгой и наслаждайся, блаженствуй.
            А мы предлагаем подборку «Книжный сад». В ней произведения разных жанров, легкие и серьезные книги, поэзия и проза, чтобы каждый мог найти себе чтение по душе.
    5b80420969656ca01f0c0d47-original    
Библиотека в саду: Писатели античности, средневековья и Возрождения
о книге, чтении, библиофильстве/ Сост. В. А. Эльвова. – М.: Книга, 1985.- 255 с.

            В этом сборнике тридцать писателей из Древнего Рима и Древней Греции, Византии и Испании, Франции и Англии, Италии и Нидерландов в философских трактатах и диалогах, в речах и письмах размышляют о судьбах книг, о социальной, нравственной, эстетической роли Письменного Слова, о чтении.
Более двух тысяч лет отделяют Платона, открывающего сборник, и Сервантеса, его завершающего.
    6e92ee132dc32da1ffebdda0c247ae94995293d3Mid  
Сад плененных сердец: классическая любовная проза Востока/ Сост. В.И. Брагинский; Худож. Р. В. Халилов.- М.: Правда,1989.- 608 с.

Пошел я в сад поразмышлять на воле.
Там голос соловья звенел от боли.
Бедняга, как и я, влюбленный страстно,
Над розою стонал… Не оттого ли,
Что вся она в шипах…
                                                      Хафиз
    Небольшие по объему персидские, китайские, арабские, японские, индийские произведения вошли в этот сборник. С богатейшей сокровищницей любовной прозы Востока знакомят нас и иронические плутовские новеллы, и повести о возвышенной любви.
    vishnevyj-sad      
Чехов А. П. Вишнёвый сад: Пьеса. - М: Дет.лит.,1980.- 96 с.
            «Вишневый сад»  - последнее произведения А. П. Чехова, задуманное и исполненное им как комедия, «местами даже фарс». Но первый режиссер пьесы К. С. Станиславский воспринял ее как трагедию. Возник знаменитый, не решенный при жизни Чехова спор его с Художественным театром о жанре пьесы. Театр представил зрителю эту пьесу как трагикомедию. Читаем, смотрим – и решаем сами, смешно нам, или грустно.
«Вишневый сад» овеян поэзией. Образ цветущего сада, белых деревьев, прежде всего,  возник в воображении автора: «…в первом акте в окна видны цветущие вишни, сплошной белый сад. И дамы в белых платьях» (из письма Чехова).  Но сад для Чехова – не только красивые деревья, это и образ Родины: «Вся Россия наш сад».
                                               
                                                         Бунин И. А. Антоновские яблоки.- К.: Веселка, 1988.- 304 с.
  2504           Если в пьесе Чехова сад весь в цвету, то в рассказе  Бунина «Антоновские яблоки» описан плодоносящий сад ранней осенью. Рассказ возникает из воспоминаний автора и строится с помощью ассоциаций, что роднит его с творчеством поэтическим. «Антоновские яблоки» и сегодня поражают тонким восприятием природы и умением автора передать его в зримых и четких образах. Читателю надолго запомнится  и «весь золотой, подсохший и поредевший сад», и «запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести».
            



Бёрнетт, Фрэнсис. Таинственный сад.- М.: Астель,2010.- 733с.o
              Роман англо-американской писательницы Фрэнсис Элизы Бёрнетт «Таинственный сад» рассказывает историю Мэри Леннокс, в девятилетнем возрасте оставшейся сиротой.  Когда ее прислали жить к дяде, «все говорили, что она самый неприятный ребенок, какого им когда-либо приходилось видеть». Девочка действительно была дурно воспитана, грубила всем, командуя и требуя своего.
В доме у дяди Мэри знакомится с двумя мальчишками, которые становятся ее друзьями. Они находят таинственный, заброшенный сад, и начинают за ним ухаживать. По мере того, как оживает и расцветает сад, преображаются и дети. Меняется характер Мэри, ее отношение к людям, а чахлый, болезненный Колин выздоравливает.
Таинственный сад открывает детям прекрасный мир, где царят любовь и дружба.
  IMG_1788              Сказки о цветах.- Донецк: Изд-во Донеччина, 2006.- 448 с.
                В книге собраны много мудрых, добрых сказок и легенд о цветах.
«Аленький Цветочек» С.Т. Аксакова, «Сказка о жабе и розе» В.М. Гаршина, «Цветик-семицветик» В.П. Катаева, «Улитка и розы» Г.Х. Андерсена, «Заботливый цветок» К.Г. Паустовского станут безусловным украшением нашего «Книжного сада», а вам подарят много приятных, восхитительных минут.
          


  Моруа А. Фиалки по средам: Рассказы.- М.: Патриот, 1991.- 112 с.1007134789
            Еще один цветок для нашего сада – сборник новелл Андре Моруа «Фиалки по средам». Небольшая книга в мягком переплете включает 14 коротеньких рассказов на самые разные темы – любовь и измены, правда и ложь, брак и развод. Завершает сборник романтическая новелла «Фиалки по средам».
                              «История эта слишком сентиментальна для нынешних времен».
Молодой студент безнадежно влюблен в известную актрису. Каждую среду он посылает своей возлюбленной букетик фиалок. Но в одну из сред букет не принесли. И лишь через год девушка узнала о гибели молодого человека. История его любви и гибели потрясла актрису.  С тех пор она каждую среду приносит фиалки на его могилу.
                        «На свете всегда будет существовать романтика для того, кто ее достоин».
         
  22adedc51a3faef99f3e1325996340dc201764a6Max              Оутс Дж. К. Сад радостей земных: Роман. -М.: ЭКСМО-Пресс, 2000.- 688.
            Роман американской писательницы Джойс Кэрол Оутс «Сад радостей земных» издан в серии «Зарубежная классика. ХХ век». В центре повествования – судьба Клары, дочери сезонного рабочего штата Анканзас, родившейся в годы Великой Депрессии. Нищета, лишения сопровождают Клару все детство. Выросшая красавицей, девушка пытается преодолеть бремя бедности. Ей это удается. Но принесет ли материальное благополучие ей и ее сыну  счастье? И что есть радости земные – достаток или, может быть,  любовь, забота близких, чувство защищенности?
        

          Ахмадулина Б. Сад.- М.: Советский писатель,1987.- 160с.
          Рильке Р. М. Сады: Поздние стихотворения. – М.: Время, 2003.-320 с.
Красота природы, красота цветущего сада всегда питали творчество поэтов. В стихотворениях и поэмах возникает образ сада как возможность уединения, как ассоциация с детством, как символ слияния с природой, как созвучность мыслям и чувствам других людей.


                                              «на скале, под которою зелен мой домик, —
a23a16ffd38367fe16a783e513735a199fe68e68дрожь остуды, сверканье хрустальных ресниц,
этоландыши, мытарство губ и ладоней.

Далекнигу открыть и отдать ей цветок,
в ней и в небе о том перечитывать повесть,
что румяной зарёю покрылся восток,
и обдумывать эту чудесную новость.»
(Ахмадулина Б.  «Шестой день июня».)




                                                                                *****
Набрасывая сад едва,1546772561_40
как мантию, себе на плечи;
не чувствуешь ли ты, что каждой встречей
с твоей стопой обласкана трава?

Сад на прогулках манит и пленяет,
растущее являя торжество,
и ускользая, он переполняет
твое медлительное существо,

С тобою книга целый день;
блуждает взор среди враждебных следствий;
как в зеркало, ты смотришь в тень
с причудливой игрою соответствий.

              (Р.М. Рильке. «Сад».)

Приглашаем всех в «Книжный сад» и предлагаем вам дополнить этот небольшой список литературы.

А. КОНАН ДОЙЛ "БЕЛЫЙ ОТРЯД"

  8                  Сэр Артур Конан Дойл. Кто не зачитывался его рассказами о Шерлоке Холмсе и не мечтал овладеть дедуктивным методом Холмса? Но даже те, кто не читал, наверняка видели фильмы о нём. Замечательный сериал, где Василий Ливанов был Холмсом, а Виталий Соломин доктором Ватсоном.
            Следующим по популярности после рассказов о Шерлоке Холмсе идёт фантастическая повесть  сэра Конан Дойля «Затерянный мир».  Кто не читал, мог посмотреть сериал «Затерянный мир», который честно говоря, ничего общего с повестью не имел. Сам знаменитый писатель считал, что его лучшие произведения – исторические романы. Один из них мы хотим порекомендовать всем читателям.sn-bo92
          «Белый отряд» - самый захватывающий исторический роман автора.  Действие книги происходит в середине XIV века. Столетняя война между Францией, Англией и Испанией. В английском монастыре в качестве воспитанника проживает Аллейн Эндриксон. Он не знает никакой другой жизни кроме как жизни в монастыре. Он хочет стать монахом. Но его желание противоречит воле его умершего отца, который отдал его в монастырь в раннем детстве. Отец Аллейна завещал, когда его сыну исполнится 20 лет, он должен покинуть монастырь и  узнать мир. И только если тот ему не понравится, через год вернуться обратно и стать монахом.  У Аллейна есть старший брат, но встретит ли он с радостью своего младшего брата? Аллейна ждут приключения на территории Англии, Франции, Испании, морские и сухопутные сражения, пылкая и верная любовь.
          Избежит ли герой смерти в последней страшной битве? Соединятся два любящих сердца? Читайте роман «Белый отряд» и вы не пожалеете о своём выборе. Эта книга есть в нашей библиотеке.

СОБЛАЗНА КНИГ НЕ ОДОЛЕТЬ...

     




               
cover1
         В 2013 году режиссером Брайаном Персивалем был снят фильм «Книжный вор» по одноименному роману австралийского писателя Маркуса Зусака (в русском прокате фильм назывался «Воровка книг»).
                Книга и фильм посвящены теме Второй мировой войны.
                В 2005 году, когда написан роман, его автору было 30 лет. Почему же вдруг молодой писатель, родившийся  в далекой Австралии, спустя много лет после окончания войны обращается к теме нацизма в Германии, теме гонения евреев, теме глобального противостояния добра и зла?zuzak-markus-frenk_3
              Маркус Зусак – сын эмигрантов из послевоенной Германии и Австрии. Именно от родителей он слышал истории о нацистской Германии, о евреях, которых гнали в концлагерь через маленький немецкий городок, где жила его мать, о бомбежках Мюнхена. Переживания, потрясение от этих рассказов выплеснулись словами на бумагу – родился роман «Книжный вор».
             В нем все необычно.  И, прежде всего, необычна личность рассказчика – это… Смерть. Во время войны у Смерти особенно много работы. Женщины, дети, воины… Немцы, евреи, русские, французы… Нацисты, коммунисты…
                      Смерть предстает перед читателем в мужском обличье: «…я занимался своими делами. Как всегда, мотался по земному шару, поднося души на конвейер вечности».   Когда он желает показать нам, как выглядит Смерть, то предлагает отыскать зеркало… Ведь это люди постоянно разрушают все вокруг, убивают других людей, а несправедливо винят в этом Смерть.
                    А он, как странно это не звучит, умеет быть дружелюбным, доброжелательным, душевным. И, повидавший немало человеческой дикости, спасает свой разум умением отвлекаться.
              Однажды он встречается с девятилетней Лизель Мемингер. Это происходит зимой 1939 года в Германии.
              Раньше у Лизель была семья. Но отец бесследно исчез, потому что был коммунистом. Болезненная и напуганная мать, пытаясь спасти своих детей, Лизель и ее младшего брата, решается отдать их в приемную семью, живущую в пригороде Мюнхена. В дороге мальчик умирает. Его хоронят на заснеженном полустанке. Здесь же Лизель «крадет» у снега книгу под названием «Наставление могильщику».
              Приемными родителями Лизель становятся Ганс и Роза Хуберман, живущие в городке Молькинг на Небесной улице. Лизель трудно привыкает к новой семье, ей часто снятся кошмарные сны. Но спокойный Ганс, ночами охраняющий сон Лизель, внушает ей доверие. Он учит девочку читать. И первая ее прочитанная книга - «Наставление могильщику». Название явно не случайное – в мире идет кровопролитная война.
              В жизни Лизель за семь лет войны произойдет много событий. У нее будут друзья, и будут враги. А книги станут бесценными спутниками ее жизни. Вторую свою книгу она украдет у огня, когда в день рождения Гитлера в городке распалят огромный костер из книг. А одну из книг подарит ей друг Макс Ванденбург. Он сам ее напишет, выбелив листы в «Майн кампф».
              Однажды Лизель подарили книгу без слов. В ней девушка написала повесть «Книжный вор». Она писала ее в подвале во время авианалёта. Это спасло ей жизнь.
                  «И вот – бомбы. В этот раз все опоздало. Сирены. Кукушка визжит по радио. Все опоздало. За какие-то минуты выросли и взгромоздились холмы из бетона и земли. Улицы стали разорванными венами. Кровь бежала по дороге, пока не высыхала… Я уже собирался двинуться прочь, когда увидел ее на коленях…  Она цеплялась за книжку».
            Когда началась расчистка, самую драгоценную вещь девочки бросили в грузовик, откуда ее достал Смерть:
            «…и в одном из бессчетных своих карманов я носил ее историю – чтобы пересказать. Это одна из небольшого множества историй, которые я ношу с собой, и каждая сама по себе исключительна. Каждая – попытка… доказать мне, что вы и ваше человеческое существование чего-то стоите».

ВСЕ ЭТО БЫЛО БЫ СМЕШНО..., или Перлы читателей

                           





J  Толкиен.   Фермер Джеймс и схема       f97bcf6eb82323ff3b27b359e33ab8e2                            
Толкиен Дж. «Фермер Джайлз из Хэма».


                        528f94a9767f29daf9b5e56a1d185cfc
     J Толкиен.  Кузнец из большого бутона
Толкиен Дж. «Кузнец из Большого                                                                                          Вуттона»


                                                J Данте Оливьери61690927_bojestvennaya-komediya-ast
                                                                                                              
                                                                    Данте Алигьери.

                       
                                              cover3d1

J Тютчев, стихотворение «Ешь рукавом»
Тютчев Ф.
        «Ель рукавом мне тропинку завесила…»


J Оливер Твистерa5f3989b2899c8042a80ed30c60b60a1
                                                  Ч. Диккенс
                                «Приключения Оливера Твиста»

                                                
                                  
            6257912
                                J Ярослав Митькозавр
Ярослав  Стельмах
                                  «Митькозавр із Юрківки»
                

                                               
           J Гоголь, « Шанель» - 29c5e7bc7e8e202d
                                                           Н. В. Гоголь «Шинель»
                                         

                                 
  1008820398  

          J БабЕль
                                                          Исаак Бабель

"СОКОЛИНАЯ ОХОТА" РОБЕРТА ЛИНДОНА







1018152827          Есть книги, которые хочется порекомендовать каждому читателю библиотеки. Такого не бывает, скажите вы. В разном возрасте читают разные книги. Женщинам нравятся романы о любви, мужчинам – боевики, приключения, триллеры. Да,  вы правы, но эта книга - редкое исключение. Позвольте представить английского автора Роберта Линдона и его книгу «Соколиная охота».      
XI век. Французский рыцарь Валлон, спешащий в Константинополь, чтобы наняться на службу к византийскому императору, прячется от непогоды в пещере на горном перевале. В убежище, кроме него, находятся два путника, старик и его слуга. Известный учёный и его ученик. Старик смертельно болен, и понимая, что он скоро умрет, берёт у рыцаря обещание отправиться в Англию. Там живёт семья нормандского рыцаря, который попал в плен к туркам. Семье нужно сообщить условия выкупа,  иначе рыцаря казнят. Вместе с Валлоном отправляется в качестве слуги ученик учёного. Что их ждёт в холодной Англии, которую завоевали нормандцы? Все ли родственники рады известию, что рыцарь - наследник титула не погиб во время похода, а жив и ждёт от семьи помощи? Простое на первый взгляд  поручение превращается в смертельно опасное приключение. Кто присоединится к их отряду, все ли дойдут, и будет ли их миссия     успешной?
     Путешествуя вместе с героями книги, вы узнаете о том, как жили люди  в  XI веке в Англии, в Исландии, в Гренландии, в Киевской Руси. Ждёт вас охота на редких птиц, поединки, схватки, любовный треугольник и поиски сокровища.          
      Единственный недостаток этой книги – она быстро читается.

КНИГИ-ЮБИЛЯРЫ: «Василий Теркин» А.Т. Твардовского и «Горячий снег» Ю. В. Бондарева.

img0


            Мы готовимся встретить 75-ю годовщину Победы в Великой Отечественной войне.
Юбилейным 2020 год является и для  книг
«Василий Теркин» А. Т. Твардовского (75 лет) и «Горячий снег» Ю. В. Бондарева (50 лет).

      s1200          Александр Трифонович Твардовский (1910-1971) – явление огромное в русской литературе ХХ века. Писатель, поэт, журналист. Во время Великой Отечественной войны работал военкором во фронтовых газетах.
Тема бессмысленности и жестокости войны звучит в его стихотворениях «Я убит подо Ржевом», «Я знаю, никакой моей вины…», «В тот день, когда окончилась война...» и др. Но главной книгой А. Т. Твардовского о войне, несомненно, стала поэма «Василий Тёркин» («Книга про бойца»).
    
«Василий Тёркин» - это лучшее из всего написанного о войне на войне».
К. Симонов.
Первые главы «Василия Тёркина» были опубликованы в 1942
Tvardovskij_Vasilij_Tjorkin0
году в газете «Красноармейская правда» и в журнале «Красноармеец».
С первой же своей встречи с читателем «Василий Тёркин»  завоевал огромную популярность. Его читали в окопах,  траншеях, на марше. Интерес к судьбе героя породил поток писем к автору.  А. Твардовский позже писал, что эти письма служили источником вдохновения, что корреспонденты «активнейшим образом участвовали в создании «Тёркина».
Главный герой поэмы – весельчак и балагур, обыкновенный солдат, рядовой пехоты.

Теркин - кто же он такой?
Скажем откровенно:
Просто парень сам собой
Он обыкновенный.

Впрочем, парень хоть куда.
Парень в этом роде
В каждой роте есть всегда,
Да и в каждом взводе.


Своей  книгой А. Твардовский  стремился не просто смешить бойцов, а поддерживать их в трудные дни войны словом правды – то радостной, то горькой.

Я мечтал о сущем чуде:
Чтоб от выдумки моей
На войне живущим людям
Было, может быть, теплей…
       Разговор о войне автор ведет откровенный, серьезный. Показана и ее героическая сторона, и трагическая.  Неудачи в бою, срывающиеся переправы, чувство беззащитности под минометным огнем…

      Тема постоянной опасности и смерти на фронте возникает в поэме непрестанно.

И увиделось впервые,
Не забудется оно:
Люди теплые, живые
Шли на дно, на дно, на дно...

****
Кому память, кому слава,
Кому темная вода,-
Ни приметы, ни следа

*****
Бой идет святой и правый.
Смертный бой не ради славы,
Ради жизни на земле.

     Летом 1943 года Александр Трифонович хотел было свернуть работу над «Тёркиным», полагая, что получилась законченная жизненная история. Но редакция стала получать письма с просьбами продолжить повествование о полюбившемся герое. И Твардовский принял решение завершить книгу с победным окончанием войны, потому что «не подвержен Тёркин смерти, коль войне не вышел срок».
   Последняя глава «От автора» была написана А. Твардовским в ночь с 9 на 10 мая 1945 года.
С мыслью, может, дерзновенной
Посвятить любимый труд
Павшим памяти священной,
Всем друзьям поры военной,
Всем сердцам, чей дорог суд.

Литература:
1.     Твардовский А. Т.  Василий Теркин: Книга про бойца /  Худож. И. Бруни. – М.: Сов. Россия, 1987. – 304 с.,ил.
2.     Кулинич А. В.  Александр Твардовский: Очерк жизни и творчества. К.: Выща. шк. Изд-во при Киев. ун-те, 1988.- 176 с.


 

«Правда войны вбирает в себя все – от движения красного карандаша
по карте в Верховной ставке до ночи перед боем, в окопе…»
Ю. Бондарев.
475484_900             Совсем недавно ушел из жизни Юрий Васильевич Бондарев (1924-2020) – ветеран Великой Отечественной войны, русский советский писатель, сценарист.
Ю. В. Бондарев принадлежал к тому поколению довоенных мальчишек, совершеннолетие которых пришлось на начало Великой Отечественной войны (1941-1945). Это они прямо со школьной скамьи молодые, неопытные, шли на фронт или в военные училища ускоренного курса, чтобы потом сражаться с врагом.
Ю. Бондарев - офицер-артиллерист - воевал в 1942-1944 годах под Сталинградом, на Днепре, в Карпатах. Дважды был ранен.
«Война была жестокой и грубой школой, мы сидели не за партами, не в аудиториях, а в мерзлых окопах, и перед нами были не конспекты, а батарейные снаряды и пулеметные гашетки. Мы еще не обладали жизненным опытом… Но наш душевный опыт был переполнен до предела…»
(Ю. Бондарев «Мое поколение»)
   После войны Ю. Бондарев поступил в Литературный институт, учился на семинаре К. Паустовского.
   Теме войны, проверки на человечность в обстоятельствах чрезвычайных посвящены его повести «Юность командиров»(1956) и «Батальоны просят огня»(1957).
       
          К этой теме он вернулся в конце 60-х, когда приступил к работе
converted_file_0a377ccd_html_8757806dнад романом «Горячий снег». Толчком к написанию  книги стала встреча писателя в Австрии с двумя бывшими танкистами из армейской группы «Гот», воевавшими на том же участке фронта на реке Мышкова в декабре 1942 года, что и Ю. Бондарев. Несомненно, воевали они по разные стороны окопов.
         «Вот эта неожиданная встреча недавних врагов и послужила внезапным… импульсом – я вспомнил многое, что за протяженностью лет уже забывалось: зиму 1942-го, холод, степь, ледяные траншеи, танковые атаки, бомбежки, запах гари и горелой брони…»
        Роман «Горячий снег» вышел в 1970 году. В нем воссоздание картин войны сочетается с пронзительным психологическим анализом.
                В центре сюжета – ожесточенное сражение с танковыми дивизиями Манштейна, рвущимися на помощь окруженной под Сталинградом двухсоттысячной армии Паулюса.
Один из эпизодов сражения показан автором с разных ракурсов: из Ставки Верховного Главнокомандующего, глазами командира армии Бессонова. Но на первом плане в «Горячем снеге» те, кто нес на своих плечах основной груз войны, - бойцы и офицеры младшего и среднего звена, - лейтенанты, сержанты, рядовые.
              Ю. Бондарев рисует поистине страшные картины сражения, показывает нечеловеческое напряжение сил, стойкость, самоотверженность очень разных людей, объединенных стремлением защитить свою землю.
                Два друга, совсем еще мальчишки, молодые лейтенанты, взводные артиллеристов Николай Кузнецов и Георгий Давлатян приняли боевое крещение в жестоком сражении под Сталинградом. Георгий выпал из боя в самом его начале, получив тяжелое ранение, а Николаю со своим взводом довелось в течение суток отбивать атаки стального врага и потерять почти всех своих бойцов.  Когда закончился бой, Кузнецов навестил своего раненого друга, укрытого в блиндаже:

«Они были объединены и вместе с тем разделены бесконечностью лет. Давлатян был где-то в мягкой, прозрачной и приятной дали…, в том наивном, детском – в училище, на марше, в ночи перед боем, - он остался там. Нет, он не видел ни смерти наводчика Касымова, ни смерти Сергуненкова, ни гибели расчета Чубарикова под гусеницами танка…, ни в той смертельной низине сжавшейся калачиком на снегу Зои, под боком которой расплывалось темное пятно…»
             Осознавая трагизм всего происходящего, Николай Кузнецов «… плакал так одиноко и отчаянно впервые в жизни. И когда вытирал лицо, снег на рукаве ватника был горячим от его слез».

Литература:
1.     Бондарев Ю. Горячий снег: Роман.- Х.: Прапор, 1988.- 348 с.
2.     Идашкин Ю. Юрий Бондарев.- М.: Худ. лит., 1987.- 272 с.
3.     Федь Н.М. Художественные открытия Бондарева.- М.: Современник, 1988.- 464 с.



Помнить, нельзя забыть.

        






konclagerya
11 апреля – памятная дата, отмечаемая ежегодно как Международный день освобождения узников нацистских концлагерей.
     
              14 000 концлагерей, где узников сжигали в печах крематориев (часто заживо), травили в газовых камерах, морили голодом, насиловали, пытали, проводили над людьми страшные медицинские эксперименты, действовали на территории фашистской Германии, ее стран-союзниц и на оккупированных ими землях.
              Из 18 миллионов человек, брошенных в эти лагеря смерти,  были уничтожены 11 миллионов. Каждый пятый из них был ребенком.

«…есть вещи, которые язвят слишком глубоко, например, немецкие мерзости сжигания детей в печах, - детей, столь же упоительно забавных и любимых, как наши дети».
(В. Набоков. Из письма к сестре)

            16 июля 1942 года в оккупированном Париже французской  полицией была  организована облава на евреев. В крытом велодроме «Вель д’Ив» без воды, без еды в течение нескольких дней были заперты более 13 тысяч человек. 6 100 из них - дети, младшему не было и полутора лет. Все они были отправлены в Освенцим. Живыми вернулись меньше сотни... Лишь спустя 50 лет после войны правительство Франции нашло в себе мужество признать вину французов, организовавших облаву.


1006-tatyana_de_rosney               Это страшное и позорное для Франции событие легло в основу романа Татьяны де Росней «Ключ Сары».
         Июльской ночью французские полицейские ворвались в дом семьи Старжински. Вместе с другими еврейскими семьями их увезли на велодром, откуда через несколько изнурительных дней отправили в Аушвиц.
               В семье Старжински было двое детей – десятилетняя oСара и четырехлетний Мишель. Они родились во Франции и были гражданами этой страны. Во время облавы испугавшийся четырехлетний малыш спрятался в шкафу. Сара заперла Мишеля на ключ, думая, что он будет в безопасности, и пообещала вернуться за ним в ближайшее время…
      Страшные картины пребывания еврейских семей на велодроме, равнодушные  пустые глаза парижан, разлучение детей и родителей, невыносимые условия лагеря – автор не щадит своего читателя. Он должен знать ПРАВДУ.  Он должен ЗНАТЬ, чтобы ПОМНИТЬ.
      Параллельная линия в романе «Ключ Сары» - это Париж 2002 года. 60-я годовщина событий на «Вель д’Ив». Американка Джулия замужем за французом. Она  пишет в журнал статьи, представляющие интерес для проживающей в Париже американской диаспоры. Погружаясь в события 60-летней давности, Джулия обнаруживает связь ее нынешней семьи с историей Сары Старжински…
Пронзительную, проникновенную книгу «Ключ Сары» Т. де Росней нужно обязательно читать, чтобы увидеть и прочувствовать весь ужас нацистского режима.
            
«Мы не вправе этого забывать. Однако мы не должны делать из этого культ. Иначе мы навсегда останемся в тени этих проклятых сторожевых башен».
                     (Э. М. Ремарк «Искра жизни»)
s1200
          Эрих Мария Ремарк – немецкий автор, много писавший о войне. Восемнадцатилетним юношей в 1916 году он попал на фронт Первой мировой, получил осколочные ранения, долго лечился в госпиталях. Роман «На западном фронте без перемен», показывающий жестокость войны глазами 20-летнего солдата, сразу же принес молодому автору известность. В 1933 году нацистами были запрещены произведения Ремарка, а студенты жгли его книги под лозунги «Да здравствует воспитание молодёжи в духе подлинного историзма!»
      Э.М. Ремарк успел покинуть нацистскую Германию, но в ней остались две его сестры и отец. Одна из сестер, Эльфрида, в 1943 году была арестована за якобы антигитлеровские и антивоенные высказывания и в декабре обезглавлена. Цинизм нацистов заключался еще и в том, что счет на  оплату содержания Эльфриды в тюрьме и казнь пришли старшей сестре Эрне. Лишь после войны Ремарк узнал о гибели сестры. Ей он посвятил свой роман «Искра жизни»(1952).
              Весна 1945 года. До конца войны оставались считанные недели.cover1
«Концлагерь Меллерн мирно дремал под солнцем… Внешне все лагеря на территории Германии в военные годы производили гуманное впечатление. В основном в них умерщвляли людей газом, забивали насмерть и расстреливали или заставляли работать до изнеможения, до голодной смерти. То, что в крематории сжигали и живых, объяснялось не столько злым умыслом, сколько переутомлением…Такое случалось и тогда, когда массовая ликвидация помогала быстро подготовить место для новых транспортов…»
            Скелет под номером 509 лежал у колючей проволоки и смотрел на распластавшийся в долине город. За многие годы, проведенные в лагере, он возненавидел этот город. «Время шло, но там ничего не менялось, несмотря на все происходившее здесь, наверху. Изо дня в день поднимался дымок из кухонных печей, обладателей которых нисколько не интересовал дым печей крематориев. Толпы радостных в предчувствии отдыха людей, каждое лето отправлялись из города в леса, в то время как колонны заключенных тащили на себе из каменоломен тела умерших и убитых. Он ненавидел этот город, ибо считал, что он и другие узники навсегда забыты им».
            Лагерь существовал рядом с городом более десяти лет. В городе люди жили, влюблялись, растили детей, выращивали цветы и сады. А в лагере нЕлюди издевались над теми, кто также был рожден, чтобы любить и растить детей. Два параллельных мира на одном клочке земли. Выжить, сохранить человеческое в нечеловеческих условиях – вот что было главным для пятьсот девятого и его товарищей.  Не сломаться, все преодолеть – для того, чтобы бороться и свидетельствовать.
              Освобожденным из-за колючей проволоки приходилось заново учиться жить: «Бухер почувствовал, что ответственность, которую на него возложили мертвые, только тогда перестанет быть непосильной ношей, когда прибавится это ясное глубокое ощущение жизни…»
                Э.М. Ремарк обычно писал книги, опираясь на свой личный опыт.  «Искра жизни» написана после тщательного изучения документальных источников и воспоминаний выживших узников концлагерей. На родине Ремарка эта тема была под негласным запретом.  С большим трудом автору удалось опубликовать свой роман. Критика была единогласно отрицательной, благодарно приняли книгу  лишь бывшие жертвы нацизма. Ведь главный посыл книги:  «Мы не вправе этого забывать».


«…а ведь все, что хочет большинство из нас, это жить. Как можно безболезненнее. Это так по-человечески. Я уверен, что вы стали бы такими же, как мы, если бы познали войну и все, что она здесь натворила…»
                    Ф. Клодель «Мое имя Бродек»

    000542981W                 Современный французский писатель и режиссер Филипп Клодель в 2007 году издал книгу «Мое имя Бродек», в которой поднимает тему немецких концлагерей, тему предательства, тему безумствующей, злобствующей толпы. В своем творчестве автор пользуется жанром мифа, притчи, что делает историю Бродека, его семьи и деревни, в которой он живет, еще более зловещей.

            Бродек попадает в нацистский лагерь по доносу одного из односельчан, более двух лет он терпит голод, холод, унижения, видит бесконечное количество смертей: «…вокруг стонало и плакало невообразимое человеческое месиво. Не хватало ни воздуха, ни места. Тут были старики, девушки, мужчины, женщины. Совсем рядом с нами очутилась молодая мать с месячным ребенком. Очень молодая мать и ее маленький ребенок. Я буду помнить их всю жизнь».
                  Пережить все страдания и выжить Бродеку помогает стремление увидеть и обнять 1013407127любимую женщину. Он возвращается в деревню, постаревший «на несколько веков».  Но «…иногда лучше не возвращаться туда, откуда ушел. Помнишь ведь только о том, что оставил, но никогда не знаешь, что там найдешь, особенно после этого долгого безумия, охватившего людей».
        Ради своего друга, погибшего в концлагере, ради своей жены, над которой надругались нЕлюди, ради всех людей Бродек напишет воспоминания.  В них он, рассказывая  всю правду о своей жизни, не пожалеет никого, даже самого себя.    Он найдет в себе смелость рассказать не только о преступлениях нацистов и необузданной толпы, но и о своих слабостях и низких поступках.
        «…и моя кара – это моя жизнь… Это Пес Бродек. Это молчание Эмили… Это кошмары каждую ночь. А главное, постоянное ощущение, будто я живу в теле, которое украл когда-то благодаря нескольким каплям воды».
      Помнить нельзя забыть. Каждый сам вправе решать, где ставить запятую. Но если большинство из нас будет помнить, есть надежда, что подобный ужас в истории человечества никогда не повторится.

Рецепты счастья от Эльчина Сафарли.

vapyatr1        

Эльчин Сафарли – современный писатель с восточными корнями, пишущий на русском языке. Он довольно молод. Родился в 1984 году в Баку. Сейчас живет в Стамбуле.
             Первый его роман – «Сладкая соль Босфора» был опубликован в 2008 году. С тех пор на счету автора более десятка книг, общий тираж которых составляет около полумиллиона экземпляров.
            Главный читатель книг Э. Сафарли – женщины. И он этим гордится: «…женская душа — это такой богатый и
многослойный мир, который можно исследовать на 20 тысяч книг. Это единственное создание, в котором могут биться два сердца… Женщина воспринимает мир через чувства, эмоции и сердце, и это прекрасно».

                       Э. Сафарли  пишет о любви, об отношениях между мужчиной и женщиной, о потерях и поисках любви. Все это сдобрено изрядной долей восточных «специй», что придает его книгам остроту и пикантность.  Кстати, в  романах молодого автора вы найдете множество кулинарных рецептов: «Моя бабушка говорила, что приготовление еды – это возможность поделиться своей любовью, счастьем».
                   Эльчин Сафарли не скрывает, что зачастую берет сюжеты из собственной 319685жизни: «Это я. Скрываться и врать, что это всего лишь образ, смешно. Вместил в эту историю непростой период своей жизни, когда время отняло меня у меня же». Эти слова из послесловия к книге «Мне тебя обещали».
           Кто же он, главный герой романа «Мне тебя обещали»?
              Ему тридцать два года. Он обычный, заурядный человек. Таких  как он, миллионы.
              Он читает «шибко заумные книги», не любит мамины пироги, не созванивается с родственниками.
              Он потерял любимую женщину. Горе окунуло его в глубокую депрессию.
              «А ведь еще каких-то восемь месяцев назад было все иначе. Была Венеция и сплетение рук в ускользающих тенях Сан-Марко. Было лето и волнистые страницы книг – мы их перечитывали на пляже, а с волос капала соленая вода».
              Он изо всех сил пытается вырваться из лап депрессии, ищет новый смысл жизни.
                Его зовут Погода, и настроение у него меняется стремительно. Меняется, как погода,  и атмосфера книги «Мне тебя обещали». Первые главы полны отчаяния, цинизма, дальше тучи рассеиваются, повествование светлеет.
                Сможет ли герой книги Э. Сафарли «Мне тебя обещали» вновь обрести счастье? Возродится ли он к новой жизни? Станет ли Водопад для Погоды спасением?
              Все ответы в трогательной и волнующей книге «Мне тебя обещали».
Книги Э. Сафарли на абонементе:
1.   Сафарли, Эльчин.- Мне тебя обещали : роман. - М. : АСТ, 2019. - 288 с.
2.   Сафарли, Эльчин.-  Туда без обратно : роман. - М. : Астрель, АСТ, Полиграфиздат, 2011. - 285 с.
3.   Тысяча и две ночи: наши на Востоке : сб.. - М. : АСТ, Астрель, 2010. - 315 с.

МЫШИТЕ - НЕ МЫШИТЕ




Pro_mish-_kotoraya_ela_koshek_-_Dzhanni_Rodari

Говорила мышка мышке
                                  
- До чего люблю я книжки!..
                                                     
С. Я. Маршак.





Поскольку приближающийся Новый 2020 год по восточному гороскопу будет проходить под знаком белой  металлической мыши (крысы), предлагаем вспомнить произведения художественной литературы, в которых  встречаются эти животные.

Однажды старая библиотечная мышь хвасталась дальним родственникам,  скольких кошек она съела, что «ни одна даже мяукнуть не успела», и едва сама не попалась в зубы коту.
(Дж. Родари. «Сказки по телефону»)
79        
Злая Королева Мышильда превратила доброго и благородного юношу в маленького деревянного уродца, разгрызающего твердые орехи. В рождественскую ночь Щелкунчик, возглавив армию кукол, победил семиглавого Мышиного короля.  Любовь девочки  Мари к неказистому  герою развеяла чары Мышильды и Щелкунчик обрел свой прежний облик.
(Э.Т.А. Гофман. «Щелкунчик и Мышиный король)

  1000202885
  Два вредных мышонка – Белый и Серый – строят козни добродушному интеллигентному коту Леопольду, но в конечном итоге сами попадают в разные переделки. Смешная и трогательная история о том, что надо жить дружно.

(А. Резников. «Приключения кота Леопольда»)



  загружено   Джим Ди Гриз по прозвищу Стальная Крыса - фантастический герой. Это плут и мошенник, попадающий в невероятные ситуации, из которых всегда выходит победителем. Вселенское обаяние, железное спокойствие и нечеловеческая увертливость – вот главные качества Стальной Крысы.

(Г. Гаррисон. «Стальная крыса»)



    5bd43acff094f390d27d6594      Когда говорят о больших надеждах, но малых результатах, о том, кто много обещает, но делает очень мало, употребляют выражение «Гора родила мышь». Античные писатели Плутарх и Гораций обыгрывали в своих произведениях этот образ.

(Н.С. Ашукин, М.Г. Ашукина «Крылатые слова»)

А каких литературных мышей вспомнили вы?
        Ждем ваших версий.