?

Log in

No account? Create an account
52-Lauren-Oliver-mtheiner

Писатели во все времена пытались, включив свое воображение,  заглянуть в мир будущего. Кто-то видел его в розовых тонах, а кто-то, увы, в серо-черных.  Во втором случае на свет рождались литературные антиутопии: мир тотальной лжи и несвободы у Дж.Оруэлла в романе «1984», мир без книг  у Р. Бредбэри в «451 градус по Фаренгейту», примитивное общество потребления  у О.Хаксли в романе «О дивный новый мир».

Современные авторы тоже описывают будущее не всегда оптимистично.
Определение любви как болезни, недуга в литературе не ново. Еще Шекспир в 16 веке писал:

«Любовь - недуг... Моя душа больна
Томительной, неутолимой жаждой.
Того же яда требует она,
Который отравил ее однажды».
(пер. С. Маршака)

И А. С. Пушкин в 19 веке:
Вот здесь лежит больной студент;
Его судьба неумолима.
Несите прочь медикамент:
Болезнь любви неизлечима!

И М. И. Цветаева в 20 веке:
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.


Но это все поэтические образы, метафоры, так сказать, литературные приемы.

Американская писательница Лорен Оливер в романе «Делириум» попыталась kniga-delirium-avtor-loren-oliver-1-3862937представить  мир, в котором любовь признана страшным недугом, и каждый житель должен по достижении 18-тилетнего возраста пройти процедуру, уничтожающую память прошлого, которое несет в себе микробы болезни.

Главная героиня – Магдалина, или просто Лина – молодая девушка самой обычной наружности («невыразительное лицо, которое легко забыть… таких тысячи можно увидеть на улице») готовится к процедуре, которая должна состояться через три месяца, в день ее рождения 3 сентября. А пока она сдает экзамены, бегает кроссы со своей подругой-красавицей Ханой, тревожится о своем будущем, ведь ее мама и кузина оказались подвержены болезни амор делириа и погибли.

Действие происходит в американском городе Портленд, том, что на севере-востоке США, в недалеком будущем. Город опоясан стеной из колючей проволоки, по которой пропущен электрический ток, чтобы никто из граждан даже не осмелился прорваться в Дикую местность, где еще живет ЛЮБОВЬ.

В городе действует комендантский час, патрули проверяют  документы, проводятся бесконечные рейды по поимке заразившихся амор делириа и сочувствующих им. Гражданам запрещено громко смеяться, петь  и танцевать.

После очищения люди теряют способность любить. В их сердцах и душах поселяются страх и равнодушие. Они заменяют не только любовь, но и сопутствующие этому чувству участие, сострадание, сопереживание.

Возможно, иногда любовь делает человека уязвимым или несчастным. Но вместе с тем она окрашивает жизнь в яркие цвета, дарит целую гамму чувств, где есть место и счастью, и радости.  Но целый город лишен возможности испытывать эти светлые чувства. Жестоко пресекается и карается любая попытка вырваться из этого круга.

Магдалина, не желая повторить судьбу своей матери и кузины, с нетерпением ждет дня, когда ее навсегда излечат от способности любить. Но неожиданная встреча с молодым человеком по имени Алекс круто меняет ее жизнь… Финал в книге остается открытым. Вы можете домыслить его сами.  У вас также есть возможность познакомиться с авторской версией дальнейших событий, потому что «Делириум» - это первая книга трилогии.

Любите и будьте любимы!

Помните:

Напасть любую, гнев и силу злую
Мы одолеем с помощью любви.
(Микеланджело Буонарроти)



Литература:
1.     Микеланджело Буонарроти. Лирика/ Пер. А. Махова.- Л.: Дет. лит., 1987.- 147 с.
2.     Шекспир У. Сонеты. –СПб: Терция, Кристалл,2000.- 448с.
3.     Пушкин А. С. Сочинения. В 3-х т. Т. 1. Стихотворения.- М.: Худож. лит., 1985.- 735 с.
4.     Цветаева М. И. Избранное.- М.: Эксмо,2003.- 384 с.
 

А ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО ...

1
в  2019 году произведения-юбиляры:


415 лет - Шекспир У. «Отелло» (1604)
300 летДефо Д. «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо» (1719)
350 лет - Мольер Ж.-Б. «Тартюф» (1669)
245 лет - Гёте И.В. «Страдания юного Вертера» (1774)
235 лет Бомарше П.О. «Женитьба Фигаро» (1784)
215 лет - Шиллер И.Ф. «Вильгельм Телль» (1804)
200 летГофман Э.Т. «Крошка Цахес по прозванию Циннобер» (1819)
200 лет – Скотт В. «Айвенго» (1819)
195летБайрон Д. «Дон Жуан» (1824)
195 лет – Грибоедов А.С. «Горе от ума» (1824)
185 летГоголь Н.В. «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович и Иваном Никифоровичем» (1834)
185 летЕршов П.П. «Конек-Горбунок» (1834)
185 летОдоевский В.Ф. «Городок в табакерке» (1834)
185лет Пушкин А.С. «История Пугачевского бунта», «Пиковая дама», «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях», «Сказка о золотом петушке» (1834)
180летГоголь Н.В. «Мертвые души» (1839)
180летДиккенс Ч. «Оливер Твист» (1839)
180 летЛермонтов М.Ю. «Тамань», «Мцыри» (1839)
175 летАндерсен Х.К. «Снежная королева» (1844)
175летДюма А. «Три мушкетера» (1844)
175 лет -  Санд Ж. «Графиня Рудольштадт» (1844)
170 летАндерсен Х.К. «Оле-Лукойе» (1849)
170 лет Островский А.Н. «Свои люди - сочтёмся» (1849)
165 лет - Тургенев И.С. «Муму» (1854)
160 лет - Тургенев И.С. «Дворянское гнездо» (1859)
160 лет - Островский А.Н. «Гроза» (1859)
155 летНекрасов Н.А. «Мороз, Красный нос», «Железная дорога» (1864)
150летВерн Ж. «20000 лье под водой» (1869)
150 лет - Гюго В. «Человек, который смеется» (1869)
150 летГончаров И. «Обрыв» (1869)
150 лет - Салтыков-Щедрин М.Е. «История одного города» (1869-1870)
145летДжованьоли Р. «Спартак» (1874)
140 летДостоевский Ф.М. «Братья Карамазовы» (1879-1880)
140 летОстровский А.Н. «Бесприданница» (1879)
135 летТвен М. «Приключения Гекльберри Финна» (1884)
130 летДжером К. Джером «Трое в лодке, не считая собаки» (1889)
130летТолстой Л.Н. «Крейцерова соната» (1889)
125 летКиплинг Р. Дж. «Книга Джунглей», «Маугли» (1894-1895)
120 лет - Чехов А.П. «Дама с собачкой» (1899)
115 летЧехов А.П. «Вишневый сад» (1904)
105 летГорький А.М. «Детство» (1914)
100 летЧуковский К.И. «Крокодил» (1919)
100 лет - Рид Д. «10 дней, которые потрясли мир» (1919)
95 лет – Чуковский К.  «Муха Цокотуха» (1924)
95 летОлеша Ю.К. «Три толстяка» (1924)
90летМаршак С.Я. «Усатый-полосатый» (1929)
90 летРемарк Э-М. «На западном фронте без перемен» (1929)
90 летХемингуэй Э. «Прощай, оружие» (1929)
90 летЧуковский К.И. «Айболит» (1929)
90 летШолохов М.А. «Тихий Дон»: (третья книга)(1929)
85 летТолстой А.Н. «Петр Первый»: (вторая книга) (1934)
85 летТрэверс П. «Мэри Поппинс» (1934)
85 летШварц Е.Л. «Голый король» (1934)
80 лет - Антуан де Сент-Экзюпери «Планета людей» (1939)
80 летАрбузов А.Н. «Таня» (1939)
80 летБажов П.П. «Малахитовая шкатулка» (1939)
80 летВолков А.М. «Волшебник изумрудного города» (1939)
80 летГайдар А.П. «Судьба барабанщика», «Чук и Гек» (1939)
80 летФраерман Р.М. «Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви» (1939)
75 летКаверин В.А. «Два капитана» (1944)
75 летШварц Е.Л. «Дракон» (1944)
70 летКазакевич Э. «Весна на Одере» (1949)
70 летКассиль Л.А. «Улица младшего сына» (1949)
70 летНосов Н.Н. «Веселая семейка» (1949)
60 лет - Симонов К.М. «Живые и мертвые» (1959)
65 лет - Носов Н.Н. «Приключения Незнайки и его друзей» (1954)
50 лет - Васильев Б.Л. «А зори здесь тихие...» (1969)
45 лет - Васильев Б. Л. «В списках не значился» (1974)
45 лет - Крапивин В. П. «Мальчик со шпагой» (1972–1974)
45 лет - Распутин В. «Живи и помни» (1974)
25 лет - Гранин Д. «Бегство в Россию» (1994)
15 лет Емец Д. «Таня Гроттер и ботинки кентавра» и «Таня Гроттер и колодец Посейдона» (2004)
116_42_2013
Харуки Мураками (р. 1949) - один из самых известных современных писателей  Японии.

Издавший свою первую книгу в далеком  1979 году, он сразу же завоевал симпатии  японской читающей публики. Дебют был оценен  и критикой. Повесть «Слушай песню ветра» получила сразу несколько литературных премий.  Это,  безусловно,  окрылило молодого писателя и побудило продолжить творческую деятельность. Результатом  стали повесть «Пинбол 73» и роман «Охота на овец». Эти три произведения составили «Трилогию Крысы». Чуть позже Харуки Мураками  продолжил повествование о главных героях трилогии в романе «Дэнс, дэнс, дэнс».

Автор экспериментирует с литературными формами и жанрами. На haruki-murakami-l23922сегодняшний день в активе Харуки  Мураками  и крупные, объемные романы (трилогии, тетралогия), и короткие рассказы, и документальная проза, и сборник лирических эссе под названием «Джазовые портреты».

Харуки Мураками пишет на японском языке и о японцах. Но в книгах автора чувствуется дыхание мировой культуры: в них много отсылок к литературной  и музыкальной классике, рок-музыке и джазу, европейскому и американскому кино.

Мураками  известен не только как писатель, но и как коллекционер джазовых дисков. Их у него более 40 000. А еще он, несмотря на свои годы, бегает на марафонские дистанции.

Харуки Мураками родился в 1949 году  в семье преподавателя японского языка и литературы.

С детства много читал не только японских авторов, но  также русских, европейских и американских. Увлекался музыкой.

Учился в университете Васэда по специальности классическая драма. Во время учебы участвовал  в студенческих выступлениях против войны во Вьетнаме.
Увлечение музыкой  благоприятствовало открытию Харуки Мураками  джаз-бара в 1974 году. Накопленные впечатления от наблюдений за посетителями и неудержимая фантазия способствовали тому, что в один прекрасный день Мураками вдруг почувствовал, что сможет написать книгу. Этой книгой и стала повесть «Слушай песню ветра».

С 1986 года Харуки Мураками жил в разных европейских странах – Италии, Греции, Англии. В 1991 году переехал в США, какое-то время работал в Принстонском университете. Живя вдалеке от родины,  Харуки Мураками, владевший отлично английским языком, все равно писал на японском и о японцах.

В Японию писатель вернулся в 1996 году.

В 2003 году впервые побывал в России на острове Сахалин. Впечатления от поездки, а также от книги Чехова «Остров Сахалин» нашли свое отражение в романе «1Q84».

Все это время Харуки Мураками пишет книги, которые издаются не только в Японии, но и во многих других странах, тут  же становясь бестселлерами.
Для русского читателя книги Х. Мураками были переведены в начале 2000-х   и сразу стали модными в молодежной среде. Конечно, за эти годы читательская аудитория Мураками значительно расширилась, потому что к повзрослевшим поклонникам добавилось новое поколение, увлекающееся  его творчеством.

1013893113Трилогия Харуки Мураками «1Q84», вышедшая в 2009 году, стала самой грандиозной книгой автора. Задумывалась она как ответ на один из значимых романов мировой литературы «1984» Джорджа Оруэлла. Но если Оруэлл в своем романе  в 1948 году описывал 1984 год как незавидное будущее человечества, то Мураками в 2009 году возвращается в прошлое, в тот же 1984 год.

Тот же, да не тот. Другие герои, другие истории, другие проблемы. Мистика перемежается с реальностью. 1984 год превращается в 1Q84 – тысяча невестьсот восемьдесят четвертый, когда в небе светят две луны.
«Q» - как английское Question… Для пущей сомнительности».

В романе действительно много вопросов, тайн, загадок, и далеко не все они решаются.

«Роль автора заключается в том, чтобы задавать вопросы, а не отвечать на них, считал Чехов».

В какую историю впутался молодой преподаватель математики Тэнго, в свободное время пишущий книгу и редактирующий чужие тексты? Кто на самом деле написал роман «Воздушный кокон» и кто такие  Litte People? Найдет  ли Аомамэ свою  первую и единственную любовь? Кто такая Фукаэри и какова ее история? Может быть, вам и откроются ответы на эти вопросы.

Переплетение судеб, параллельные миры, взаимоотношения отцов и детей, религиозные секты и домашнее насилие, преступления и возмездие… Объемная книга и множество тем.  Повествование неспешное, как и речь одной из героинь романа Фукаэри.

Интересных и странных героев, балансирующих между сном и реальностью, бесконечные тайны и глубокие мысли вы найдете и в других произведениях Мураками: «Страна чудес без тормозов и Конец света», «Хроники заводной птицы», «Кафка на пляже», «Норвежский лес» и др.
09_yJq5qig                      

Харуки Мураками лауреат многих литературных премий, неоднократно номинировался на Нобелевскую премию.

В 2009 году, в речи по поводу присуждения ему Иерусалимской литературной премии, он осудил военные действия Израиля в секторе Газа, в результате которых погибли тысячи человек, большинство из которых были мирными гражданами.

«Когда я пишу роман, - сказал Х. Мураками, - у меня всегда в душе живет образ яйца, которое разбивается о высокую, прочную стену. «Стеной» могут быть танки, ракеты, фосфорные бомбы. А «яйцо» - это всегда невооруженные люди, их подавляют, их расстреливают. Я в этой схватке всегда на стороне яйца. Есть ли прок в писателях, которые стоят на стороне стены?»

Темные стороны отдельного человека и целого общества - главная тема в сочинениях Х. Мураками. Один из журналов назвал его произведения книгами «для изгнания внутренних демонов». Писатель лечит наши души, озвучивая страхи и рисуя параллельные миры, а его книги даруют нам умиротворение и спокойствие.



 





2946211«Каждый человек – маг  в душе,
                 но он становится магом
только тогда, когда начинает
меньше думать о себе и больше о
других,  когда работать
ему становится интереснее,
чем развлекаться…»

Бр.Стругацкие «Понедельник начинается в субботу»
1394790071_strugackie1-500




Аркадий и Борис Стругацкие были легендой советской фантастики. На их книгах выросло не одно поколение читателей. В 60-70-е годы прошлого века в среде думающих и анализирующих людей цитаты из их произведений были своеобразным кодом для распознавания «свой» – «чужой».

Умные и добрые книги, пробуждающие мысль,  никогда не выйдут из моды, поэтому произведения Аркадия и Бориса Стругацких продолжают пользоваться заслуженной популярностью.

Братья Стругацкие имели разный характер. Аркадий Натанович Стругацкий (1925-1991), по профессии переводчик с английского и японского, был взрывной, эмоциональный, жизнерадостный. Борис Натанович (1933-2012) – сосредоточенный, уравновешенный, внутренне закрытый, занимался наукой астрономией, работал в Пулковской обсерватории.  Жили они в разных городах – Аркадий в Москве, Борис в Ленинграде. Это, однако же, не помешало им на протяжении более тридцати лет писать в соавторстве и издать не один десяток книг – романы, повести, сборники рассказов.

139538227
Писали братья Стругацкие в жанрах утопии и антиутопии, о взаимодействии с внеземными цивилизациями. Но, о чем бы ни шла речь,  в центре внимания всегда был человек, его слабые и сильные стороны, этические и моральные аспекты его поступков.



«Нравственный закон внутри нас и звездное небо над головой» - вот главные темы их творчества.

Стругацких экранизировали такие мастера кинематографа как Андрей Тарковский и Алексей Герман, Александр Сокуров и Константин  Лопушанский.

По мотивам одной из ранних повестей Стругацких «Понедельник начинается в субботу»  Константином Бромбергом была  снята прекрасная новогодняя сказка «Чародеи».

149363Повесть «Понедельник начинается в субботу», написанная в 1964 году,  выбивается из всего творчества Стругацких тем, что вся искрится юмором и предельно несерьезна. Ее подзаголовок гласит, что это сказка для научных сотрудников младшего возраста.

В конце 50-х - начале 60-х годов  прошлого века шел спор между «физиками» и «лириками» о значении науки и культуры (литературы в том числе) в формировании сознания человека.  Похоже, этот спор сподвигнул братьев Стругацких на написание повести «Понедельник начинается в субботу».

Науку в книге представляет магия. НИИЧАВО, где работает главный герой Александр Привалов, не что иное как Научно-исследовательский институт  Чародейства и Волшебства.

«Выбери себе дело по душе, и тебе  не придётся работать ни одного дня в своей жизни».  (Конфуций)

Авторы романтизируют профессию ученого, воспевая людей, увлеченных своим делом настолько, что для них не существует ни праздников, ни выходных. Даже в Новый год им лучше работать, чем веселиться.

Выбегалло забегало?

В то же время в  повести звучит и едкая сатира на приспособленцев от науки. Один из них -  Амвросий Амбруазович Выбегалло, пытающийся создать модель идеального потребителя. Псевдоученый терпит сокрушительное фиаско, потому что, занимаясь счастьем человеческим, думает только об удовлетворении материальных потребностей.

Еще один яркий персонаж – директор института Янус Полуэктович Невструев – один человек в двух лицах, безошибочно предугадывающий  будущее, потому что время для него движется вспять.

Колоритные персонажи встречаются в «Понедельнике…» на каждой странице. Например, Наина Киевна Горыныч, смотрительница музея ИЗНАКУРНОЖ (что означает избушка на курьих ножках), типичная Баба-Яга. Имеется также кот Василий из Лукоморья и русалка в ветвях дуба, говорящая щука, исполняющая желания и джинны в бутылках, т. е. персонажи, побуждающие читателя вспомнить другие сказки.

В повести много чудес  – неразменный пятак и диван-ретранслятор, собеседники, проходящие сквозь стены и растворяющиеся в воздухе, волшебная палочка и  книга-перевертыш, а также прочая невидаль.

4061787_original
Поскольку зима считается сказочной порой года, то самое время читать повесть
братьев Стругацких «Понедельник начинается в субботу».

А также вновь смотреть фильм «Чародеи», который являясь самостоятельной историей, все-таки вырос из повести «Понедельник начинается в субботу».



1652248


Александра Маринина расширила тематику своего творчества и решительно откинула титул Королевы российского детектива.
Трилогия
«Взгляд из вечности» - это  не только и не  столько семейная сага, сколько литературный сериал. В центре  - история семьи Романовых-Головиных, их близких и друзей с конца 50-х до середины «нулевых». Любовь, дружба, радости, горе, боль утрат, измены и обиды. И все это на фоне  истории государства. Сначала СССР, потом России. Крупнейшие и поворотные исторические события и мельчайшие детали быта каждой эпохи. Вплоть до того, что ели, во что одевались, как причесывались, какую музыку слушали, какие фильмы смотрели.  Роман написан строго в рамках жанра:  Александра Маринина  не позволяет себе отойти ни на йоту. Вплоть до того, что у романа есть не только читатели, но зрители сериала внутри сюжета.  Как самые обычные соседи во дворе, события жизни Романовых-Головиных  пересказывают и обсуждают Ворон, Камень, Ветер и Змей. Если исходить из классического значения этих символов в художественном творчестве, то соответственно под этими персонажами легко угадываются  - Рок, как Судьба, Вечность, Время и Мудрость.       Все предначертано заранее и ничего нельзя изменить.   За каждый  неверный шаг приходится расплачиваться. 01labjraf1345186334Не сейчас, так в будущем.  Ложь, даже во благо, во спасение, гибельна. Недаром Маринина назвала три части романа «Благие намерения», «Дорога» и «Ад». Знаковое и имя главной героини – Любовь. Но, чем дальше погружаешься в роман, тем  громче звучит протестующий голос автора:  нельзя приносить себя в жертву, даже  самым дорогим людям! Нельзя растворяться в другом человеке без остатка, не оставляя для себя ни грамма жизненного пространства.  Ибо тем самым ты губишь и свою бессмертную душу, и души тех, кого любишь. В конечном итоге ты и сам не замечешь, как близкие люди превращаются в монстров, пожирающих тебя самого и других людей. И только тот, кто  сумел сохранить себя, в конце концов, находит счастье.




                     
XI-f9dANqR8




   «Первое впечатление:
как талантливо!»
          Г. Адамович






Гайто Газданов (1903-1971) один из самых интересных  писателей русского зарубежья XX века, но, к сожалению, его мало знают читатели. А ведь литературные  критики ставили его в один ряд с Набоковым, сравнивали с Альбером Камю и Марселем Прустом,  роман «Вечер у Клэр» был высоко оценен И. Буниным и М. Горьким.


«Я родился на севере, ранним ноябрьским утром. Много раз потом я представлял себе слабеющую тьму петербургской улицы…»

Гайто Иванович Газданов был почти ровесником ХХ века. Он родился в ноябре 1903 года в Петербурге в семье осетина Ивана Сергеевича Газданова и получил свое необычное имя в честь друга отца.

ХХ век был богат на события – революция, гражданская война, две мировые войны. Все эти события не обошли стороной и жизнь Гайто Газданова.

Семья недолго жила в Петербурге. Они колесили по необъятным просторам Российской империи – Белоруссия,  Украина, Сибирь, Тверская губерния, – поскольку отец Иван Сергеевич был лесничим.

Гайто рано столкнулся с потерей родных людей. Когда ему было шесть лет, умерли две его сестры, а в восемь лет он потерял отца.

5496Учился в полтавском кадетском корпусе, потом в харьковской гимназии. Не закончив учебу, после седьмого класса Гайто Газданов в шестнадцать лет (1919 год), попрощавшись с матерью, ушел  на фронт в Добровольческую армию Врангеля.

Больше с матерью, которая умерла в 1939 году, он никогда не виделся. С остатками белой армии из Крыма Гайто попал в Константинополь, где он смог поступить в последний класс русской гимназии, которую затем перевели в Болгарию.

После окончания гимназии, в 1923 году, Гайто переехал в Париж. Здесь он пережил все тяготы русской эмиграции – неустроенность, безденежье, тяжелая работа (портовый грузчик, рабочий на заводе, таксист). Но у него получилось вырваться из этого круга. В конце 20-х годов Гайто поступил в Сорбонну, где отучился четыре года на историко-философском факультете.

Писать Гайто Газданов начал еще в Константинополе, но известность ему принес роман «Вечер у Клэр», опубликованный в Париже в 1930 году и высоко оцененный Буниным и критиками русского зарубежья.

В середине 30-х годов Газданов предпринимал попытки вернуться на родину, где была еще жива его мать. Но возвращение так и не состоялось. Может быть, его просто оберегала судьба.

Во время Второй мировой войны Гайто Иванович был участником французского Сопротивления, а в конце своей жизни - работал на радио "Свобода" (псевдоним Георгий Черкасов). Можно сказать, что первым на родину вернулся его голос, и лишь в 90-е начали издавать  его книги.

Писателю с такой биографией было что сказать читателю.

«…любителям диалогов и отвлеченных рассуждений»

Почти вся проза Гайто Газданова автобиографична. Богатейший жизненный опыт, попытки осмысления своей судьбы и судьбы тех, кого забросило в чуждую, почти для всех,  неприютную Европу – все это вылилось у него в прекрасную, умную литературу.

Живя в чужой языковой среде, в отрыве от русского читателя, писал Гайто Газданов на русском языке: «Я плохо и мало знаю Россию, т. к. уехал оттуда, когда мне было 16 лет, но Россия моя родина, и ни на каком другом языке, кроме русского, я не могу и не буду писать» (из письма А. М. Горькому).

В творчестве Газданова первую скрипку играют не фабула, не тема, хотя и они всегда увлекательны и интересны. Но главное в его книгах, по словам Михаила  Осоргина, что «в искусном кружеве рассказа незаметно ставятся и не всегда решаются сложнейшие духовные проблемы и жизни, и смерти, и любви, и того неразрешимого узла событий, который мы одинаково можем называть и судьбой, и историей».

«Вечер у Клэр» - это, по сути, рассказ о гражданской войне, о том, как водоворот российской смуты повлиял на судьбу шестнадцатилетнего юноши. Хотя канва романа – романтическое свидание с первой любовью спустя много лет.

picture-55fe4e187f7e5827397ec4bede76bb30 В сюжете «Призрака Александра Вольфа» - любовный трегольник    и револьвер, стреляющий дважды - в начале и в конце романа. Но за    ширмой остросюжетной фабулы скрываются глубокие размышления о  жизни и смерти, о закономерности случайности, о добре и зле.

За детективной линией романа «Возвращение Будды» спрятаны  раздумья о предопределенности судьбы, о человеке и социальной  среде.


В каждом романе Гайто Газданова герои не только размышляют о смысле жизни, но у главного героя обязательно есть собеседники, готовые обсуждать самые важные вопросы человеческого бытия. При чтении не покидает ощущение, что ты тоже участник беседы.

Писатель Гайто Газданов очень хотел быть услышанным и понятым: «С отчаянной надеждой, что кто-то и когда-нибудь – помимо слов, содержания, сюжета и всего, что, в сущности, так неважно, - вдруг поймет хотя бы что-либо из того, над чем вы мучаетесь долгую жизнь и чего вы никогда не сумеете ни изобразить, ни описать, ни рассказать». (Гайто Газданов «Водопад»).








franz_kafka_11«Я пишу иначе, чем говорю,
говорю иначе,

чем думаю, думаю иначе,
чем должен думать,

и так до самых темных глубин»











Франц Кафка (1883-1924) был необычным и глубоко мыслящим писателем ХХ века. Его философские повествования о положении человека в обезличенном мире, о подчинении абсурдной властной системе заканчиваются трагически. Конфликт человека и общества, по его мнению, неразрешим, а разобщенность людей непреодолима.

Кафка по национальности еврей, жил в Праге, учился в немецкой школе. Ему стала близка культура этой страны, придерживался в творчестве традиций немецкой литературы и  писал на немецком языке.

Отец Франца с детства подавлял его волю, что и сказалось в дальнейшем на психике.  В известном «Письме отцу», 68874e04c3b7b65a095a4d092bb121fdбудучи уже взрослым человеком, Кафка написал: «Из-за Тебя я потерял веру в себя, взамен приобрел безграничное чувство вины».

Под давлением отца Франц поступил на юридический факультет Пражского университета, а писательством занимался украдкой. «Для меня это ужасная двойная жизнь, - писал он в дневнике, - из которой, возможно, есть только один выход – безумие». Непростые отношения с отцом объясняют любовь писателя к творчеству Достоевского, особенно к роману «Подросток», где герой пытался разгадать тайну власти над ним его отца Версилова.

Кафка восторженно относился и  к другим классикам русской литературы, любил Гоголя и Чехова, преклонялся перед Толстым.

Франц Кафка был помолвлен несколько раз. Он любил и был любим, но так и не женился. В 1920 году Кафка знакомится с Миленой Есенской. Она была первой переводчицей его произведений на чешский язык, она увидела в нем гениального писателя. Милена стала самой большой любовью писателя, она смогла растормошить угрюмого «тощего верзилу», вызвала безграничное доверие к себе.

10131196_0В 1921 году Кафка передал Есенской  свои дневники и рукописи романов «Замок» и «Америка», которые она помогла издать уже после смерти писателя.

10156077_0Роман «Процесс» был опубликован в 1925 году, после смерти Франца Кафки.

Произведение, написанное в стиле модернизма, «магического реализма», полно символов и фантасмагорий, анализирует вечную проблему общества - противостояние человека и системы. Эта проблема была актуальна в начале ХХ века, когда автор писал роман, эта проблема актуальна и в наши дни.

В романе «Процесс» описывается один год из жизни Йозефа К. , банковского служащего. Черты характера главного героя напоминают самого автора: малообщителен, ни с кем не заводит дружеских отношений, все свободное время строго распределено.

Йозефа К. в день его 30-летия таинственные незнакомцы пришли арестовать. Изначально он пытается сопротивляться, но все попытки защититься бессмысленны. Ему не удаётся узнать причину ареста, хотя его и не отвозят в тюрьму.

Заседания суда проходят в замкнутых, душных помещениях, на чердаке судебной канцелярии, в ателье с забитыми окнами. Йозеф К. предполагает, что привлечен к таинственному верховному суду.

Ситуация абсурдна. Йозеф К. запутывается  в круговороте  бюрократии и  не понятном ему  мире суда.

Как продвигается судебный процесс?

Вынесено ли решение суда?

Йозеф К. погибает на импровизированном эшафоте, так и не разобравшись, что именно вменяется ему в вину.

Раскройте любой роман Кафки и Вы начнете погружаться  в запутанную и вязкую паутину…

Что это?   Кошмар?   Абсурд? ...


   
daniel keyes 1600              Человек есть тайна.
                 Ее надо разгадать
                             Ф.М. Достоевский













Разум человека - неразгаданная тайна, которую учёные всего мира пытаются раскрыть. С самых древних времен человеческий разум обсуждают философы и писатели.

Залезть в головы своих героев  пытался  известный американский прозаик Дэниел Киз (1927-2014).

Киз родился в Нью-Йорке, в семье еврейских эмигрантов по  материнской линии, которые  в конце XIX века перебрались с Украины в Монреаль.
За свою жизнь он сменил множество профессий -  служил казначеем на военном корабле, преподавал в школе английский язык, работал  фотографом  в журнале мод, вел курсы для писателей и одновременно  учился  заочно на факультете  англо-американской литературы.

В свободное время Дэниел любил писать комиксы и одно время  работал помощником  редактора комического журнала «Marvel Science Fiction».

Самая знаменитая его  работа «Цветы для Элджернона» изначально вышла  как комикс, затем в форме рассказа, который в 1960 году был отмечен премией  «Хьюго».  Одноименный  роман вышел в 1966 году и был удостоен премии «Небьюла».
В англоязычной научной фантастике только Дэниелу Кизу удалось получить  две самые престижные награды за два произведения с одним и тем же названием.


10237128_0_Cveti_dlya_Eldzhernona_Deniel_Kiz (1)«Цветы для Элджернона» — история умственно-отсталого  уборщика  Чарли, согласившегося на участие в научном эксперименте по улучшению интеллекта.  Изначально эксперимент апробировали на Элджерноне, лабораторной  мыши, к которой очень привязался главный герой.

Роман написан в форме отчётов о происходящем от лица самого Чарли, поэтому  записи с  множеством орфографических и стилистических ошибок.  Прибегнув к такому приему,  автор передает переход героя из одного состояния к другому в процессе  эксперимента.

Произведение 60-ых годов прошлого века остается актуальным до сих пор и не оставляет равнодушным читателя, встряхивает внутри каждого безразличие  и  заставляет сопереживать, грустить, любить.


9-6-768x1313Разгадать тайну человеческой души и человеческого сознания Дэниел Киз пытается в романе «Таинственная история Билли Миллигана».

Эта история основана на реальных событиях. Билли - молодой парень, которому поставили диагноз множественной личности.  Двадцать четыре  отдельные и совершенно разные личности существуют попеременно - взрослые и дети, мужчины и женщины, лица с криминальными наклонностями и тонкие художественные натуры. Молодой человек   не способен контролировать свои действия, он не знает, кто и что совершает:  защитник женщин и детей Рейджен, мошенник и манипулятор Аллен, умная малышка Кристин, рациональный и бесчувственный Артур, запуганный Дэнни, комедиант Ли, Адалана…, Томми…, Дэвид…

Абсолютно  разные люди и каждый со своими особенностями.

Автор  погружает читателя в мир своего персонажа и от этого  становится не по себе. Не верится, что такой человек действительно мог существовать, что такое происходило в реальной жизни. А именно это  и происходило с Уильямом Миллиганом, человеком с психическим расстройством  множественной личности.

Это грустно и страшно, когда телом одного человека управляют множество неконтролируемых личностей, каждая со своими переживаниями и взглядами на жизнь.

Бакалавр психологии, магистр филологии, обладатель безусловного литературного таланта,  Дэниел Киз обладал поразительной психологической силой и посредством своих литературных творений заставляет задуматься о многих жизненных ценностях.
Обилие цитат тому подтверждение.


«Цветы для Элджернона»

·     Ты должен найти решение в себе самом — почувствовать, что будет правильно. Научись доверять себе.

·     Кто сказал, что мой свет лучше твоей тьмы?

·     Я — человек. Я должен любить.

·     Язык, выразился он, иногда вместо дороги превращается в барьер.

·     Мне плохо. Это не та болезнь, которую может вылечить врач, она внутри, у меня в груди. Там все пусто, как будто мне вырвали сердце.

·     В вашем университете разум, образование, знания — все обожествляется. Но я знаю то, чего вы все не заметили: голые знания, не пронизанные человеческими чувствами, не стоят и ломаного гроша.

«Таинственная история Билли Миллигана»

·     Мы знаем, что мир без боли — это мир без чувств, но ведь мир без чувств — это мир без боли.

·     Чтобы управлять судьбой, нужен выдающийся ум. Чтобы осуществлять планы, нужен дурак.

·     Обычно это одна из причин, почему люди ложатся спать, — чтобы уйти от того, что их расстроило.

·     Право быть снобом имеют только очень умные люди.

·     В сущности, все мы психически больны.
1         2


Сергей Донатович Довлатов ленинградский интеллигент и известный русский писатель - родился в сентябре 1941 года  в Уфе, где его  семья находилась в эвакуации. С 1944 года они вернулись в Ленинград. После окончания школы Сергей поступил  в ЛГУ на филологический факультет.  Но, проучившись два года,  загремел в армию. Служил во внутренних войсках Республики Коми, охранником в исправительной колонии.

По словам Иосифа Бродского,  знавшего Довлатова по Ленинграду и близко общавшегося с ним в Америке, когда оба были выдавлены системой в эмиграцию, Сергей вернулся из армии «как Толстой из Крыма, со свитком рассказов и некоторой ошеломлённостью во взгляде».

4
Начинающий автор пытался напечатать свои рассказы, но безуспешно. Рукопись повести «Зона» стала книгой только в эмиграции.

Сергей снова поступил в ЛГУ, теперь  на факультет  журналистики. Работал в студенческой многотиражке. Три года, с сентября 1972 по
5март 1975, жил и работал в Таллинне в разных газетах. Истории из журналистской практики в эстонских газетах позже вошли в книгу Довлатова «Компромисс».

Молодой автор не оставлял попыток издать свои рассказы. Но книга под названием «Пять углов» так и не увидела свет. Ее набор был рассыпан по указанию КГБ.


Лишь одна повесть и один рассказ, из всего написанного Довлатовым, были опубликованы в литературно-художественных журналах, но ни одна из его книг так и не была издана в СССР. Хотя, по его же словам, куда бы он ни приносил свои рассказы, всегда слышал только комплименты: «Никто не выразил сомнения в моем праве заниматься литературным трудом».

Довлатов публиковался в самиздате, а с 1975 года и в русскоязычных изданиях на Западе. И однажды настал такой момент, когда не видящий никаких перспектив в родной стране, Сергей Довлатов решился на эмиграцию.

С 1978 года  и до своей смерти от сердечной недостаточности 24 августа 1990 года Сергей Довлатов жил и работал в Нью-Йорке. За 12 лет жизни в Америке было издано его 12 книг.  Тиражи были небольшие, но книги имели успех у читателей и критики.

7
Все произведения Довлатова, по сути,  автобиографичны. «Зона», «Компромисс», «Заповедник», «Наши», «Чемодан», «Иностранка» - это не просто названия его книг, это этапы его жизненного пути. Материалом для создания текстов была его собственная жизнь, жизнь его друзей, близких, знакомых и малознакомых людей.

Жанр, в котором выступал Довлатов, он сам определил как псевдодокументализм. Он говорил, что его рассказы – это выдумки, замаскированные под документальные события.

В предисловии к своей книге «Зона» Довлатов лукавит, когда пишет: «Выдумал я лишь те детали, что несущественны. Поэтому всякое сходство между героями книги и живыми людьми является закономерным. А всякий художественный вымысел – непредвиденным и случайным…».

Довлатов тщательно работал над текстом. Он даже  придумал для себя литературный прием: в законченном предложении не должно быть слов, начинающихся на одну и ту же букву.  Это помогало ему искать  «незатертые»  слова. Так что, думается, и вымысел, и художественная форма его произведений отнюдь не случайны, а очень даже выверены.

Об этом очень точно написал друг Довлатова А. Генис: «…за этим документальным повествованием, за этим псевдокопированием речевой реальности стоял особый художественный принцип, превращающий анекдот или зарисовку в законченное литературное произведение высокой пробы».

Довлатов использовал еще один занятный прием: версии одних и тех же событий он неоднократно менял, одни и те же слова он вкладывал в уста разных действующих лиц. Он даже собственный день рождения называл  неточно, ставил разный год отъезда за границу, по-разному рассказывал историю знакомства с женой, в общем, мистифицировал читателя. Фактические ошибки Сергей Довлатов называл особенностью своей поэтики.

Принято думать, писать и говорить, что Довлатова не печатали в стране Советов, потому что он критиковал советское общество, жизнь советских людей.

Но внимательный читатель не может не видеть, что содержанием книг Довлатова являются грустные и веселые наблюдения за людьми и их жизнью по разные стороны океана. Сергей Довлатов грустно смеется над человеческими слабостями и человеческой глупостью, которые не зависят от страны проживания.
6Вот  пример из «Иностранки»: «В Америке Зарецкий стал учителем. Он всех учил.  Евреев – православию, славян – иудаизму.  Американских контрразведчиков – бдительности. Всеми силами он боролся за демократию. Он говорил:- Демократию надо внедрять любыми средствами. Вплоть до атомной бомбы!...».

В январе 1988 года в интервью Джону Глэду Сергей Довлатов озвучил такую свою мысль: «Одним из серьезных ощущений, связанных с нашим временем, стало ощущение надвигающегося абсурда, когда безумие становится… совершенно естественным, а норма, то есть поведение доброжелательное, спокойное, сдержанное, интеллигентное, - становится все более из ряда вон выходящим событием.
…вызвать у читателя ощущение нормы… может быть, в этом и заключается задача, которую я предварительно перед собой не ставил, но это и есть моя тема…  Если нужны красивые и, в общем, точные и верные слова, то это попытка гармонизации мира».

Если вы ощущаете, что безумство современного мира зашкаливает, если у вас есть желание привести в норму свои чувства и мысли, читайте прозу Сергея Довлатова.
Его простые сюжеты, внятные герои, прозрачная ткань повествования, неиссякаемое чувство юмора, если и не приведут в норму окружающую действительность, то, как минимум, изменят ваш взгляд на нее.

Литература:

1.      Довлатов С.
Собрание сочинений: В 4 т. Т. 1-4/ Сост. А. Ю. Ардов.- СПб:  Азбука-классика, 2003.

2.      Довлатов С.
Малоизвестный Довлатов: Сборник.- СПб: АОЗТ «Журнал «Звезда», 1997.- 512с.

3.      Генис А.
Довлатов и окрестности.- М.: Вагриус,1999.- 299 с.

4.      Сухих И.
Сергей Довлатов: время, место, судьба. – СПб: Азбука, 2010.- 288 с.

5.      Глэд,  Джон.
Беседы в изгнании: Русское литературное зарубежье.- М.: Кн. палата, 1991.- 320 с.
         



donna-tartt-book


«Тут только биение
крошечного сердечка…»

               (Донна Тартт «Щегол»)









Современная американская писательница Донна Тартт  выпускает по одному роману в 10 лет. Когда ей было 30 лет – вышла «Тайная история», в 40 лет она написала «Маленького друга», а в 50 – роман «Щегол».

«Щегол» - название подлинной  картины голландского художника 17 века Карела Фабрициуса. В настоящее время она хранится  в королевской галерее Маурицхёйс в Гааге вместе с картинами Вермеера «Девушка с жемчужной сережкой» и Рембрандта «Урок анатомии доктора Тульпа».

Карел Фабрициус был одним из самых талантливых учеников  Рембрандта и учителем Вермеера. Из всего творческого наследия Карела Фабрициуса сохранилось чуть более десяти работ.

painting
Картина «Щегол» была написана К.Фабрициусом в 1654 году, и в этом же году 32-летний художник погиб при взрыве пороховых складов, разрушившем целый квартал города Делфт. Погибли при этом и почти все работы художника, а вот «Щегол», находящийся в одной из частных коллекций, сохранился.

Почему писательница обратилась к данной картине, нам неведомо.  Но название ее она вынесла в заглавие своей книги, тем самым подогрев интерес к Карелу Фабрициусу и его «Щеглу».

  a74b95a4cb6faf56be0393f669cdf088«Щегол» Донны Тартт вышел в 2013 году и сразу же стал событием в книжном мире, получив Пулитцеровскую премию. А с октября 2013 по январь 2014 года в Нью-Йорке в музее Генри Фрика проходила выставка «Шедевры голландской живописи из Маурицхёйса», где наряду с Рембрандтом и Вермеером посетители могли увидеть картину Карела Фабрициуса «Щегол».  Именно благодаря этой картине выставка смогла собрать рекордное число посетителей.

Вот так Донна Тартт, сделав полноправным героем своего романа малоизвестную картину голландского художника, вдохнула в нее новую жизнь.

Конечно, главным героем романа является Теодор Декер. Конечно, история его жизни - в центре повествования.

«Все сложилось бы куда лучше, останься она жива…»

Во время взрыва в нью-йоркском музее погибает единственный близкий человек 13-летнего Теодора – мама. Оглушенный взрывом, испуганный подросток выносит из музея случайно оказавшуюся у него в руках картину К. Фабрициуса «Щегол», а потом у него не хватает смелости в этом признаться.  И на долгие 14 лет картина К.Фабрициуса «Щегол» станет постоянным спутником Тео и немым свидетелем его одиночества, неприкаянности, взросления, попыток найти себе семью и друзей.

«…хотя в том, что произошло со мной после этого, виноват только я, все же, потеряв ее, я потерял и всякий ориентир, который мог бы вывести меня в какую-то более счастливую … жизнь»

Подросток вынужден жить в чужих домах и чужих семьях.

В богатой и титулованной семье одноклассника Энди Барбура, «где хоть в целом все были ко мне добры, но я вечно то терялся в толчее, то становился мишенью для неловких церемонных вопросов».

В семье беспутного отца: «жить с ними было все равно, что жить с соседями, с которыми не особенно ладишь».

Уютнее всего Тео чувствовал себя у антиквара Хоби: « я мог иногда ускользнуть прямиком в 1850-е, в мир, где тикают часы и скрипят половицы…»

Картина все время с Тео, а власти считают ее уничтоженной взрывом. И вот уже в голову ребенка закрадывается мысль о возможности, если понадобиться, ее продать.

Но у Судьбы картины и  взрослеющего мальчишки другие планы. И завертит Тео Декера жизнь не по-детски: дружба с неблагополучным Борисом, пьянки, наркотики, мошенничество… И вдруг оказывается, что «Щегла» выкрали и его нужно спасать. И снова приключения, перестрелки, убийство, и как результат – наш герой в канун Рождества прячется в отеле Амстердама и от полиции, и от бандитов…

Роман «Щегол» Донны Тартт  сравнивают  с романами Диккенса.  Действительно, и по накалу страстей, и по любовно выписанным персонажам, и по счастливой рождественской концовке, и даже по объему,  он очень напоминает Диккенса.

Тартт не скрывает своей любви к Диккенсу, говорит о жадном, счастливом чтении его романов. О ее книгах можно сказать то же самое.

В романе «Щегол»  много интересной информации о картинах, художниках, размышлений об искусстве живописи и искусстве реставрации.  Возникает желание расширить границы своих знаний в этих областях, почитать что-то еще на заданную тему, увидеть воочию шедевры голландской живописи. 

Чтение романа «Щегол» Донны Тартт  полезно и уму, и сердцу.







 

Метки

Profile

lylabon
Lylabon



Разработано LiveJournal.com
Designed by Akiko Kurono